Brandon é um nome muito interessante, pois em português remete-nos a verão (verão); há também algumas palavras que estão relacionadas entre si (quase homófonas) e que sempre se referem a este verão:
- varandão , como uma grande varanda, uma espécie de celeiro elevado (não apenas espigueiro) onde são armazenados produtos de horta (como cebola e batata), também milho e centeio, mais ferramentas e alfaias agrícolas; serviu até como de local de habitação;
- uma branda , que era o local onde os habitantes das aldeias serranas do Minho migravam para as zonas mais altas da serra e aí residiam durante os meses de verão, podendo cultivar os campos existentes, e acompanhar o gado nas pastagens; a branda é oposta à inverneira, ou morada de inverno, situada em vales mais profundos e de clima mais ameno;
- e a varanda, ou alpendre, construída em frente a portas e janelas no local mais soalheiro da casa, para abrigar da exposição solar direta, e onde as pessoas se pudessem recolher à sombra; A palavra em inglês é verandah (também veranda), muito usada na Índia e na Austrália; tal como a palavra japonesa arigato, foi introduzida lá... por portugueses.
Arigato, ou melhor, obrigado!